===France - Règles d'utilisation des traits d'union===
IGN - Charte de Toponymie (extrait) : "4.14 - Trait d'union
'''4.14.1 Noms officiels'''
'''4.14.2 Autres noms'''
;Règle générale : Les noms de lieux habités, de lieux-dits, de détails géographiques, qu'ils soient français ou régionaux, ne comportent en principe jamais de trait d'union.:En particulier, on ne met pas de trait d'union entre un substantif et un adjectif, ni entre deux substantifs. *Exemples : Borde Basse, le Pont Neuf, Château Beau, Champ Grand ; Maison Martin, Combe Loup, le Plessis Chênet, l'Aunay Jacquet, Port Saintry ; la Ville ès Martin, Col du Mont Genèvre, Pas de Calais (détroit), Parc Naturel Régional du Haut Languedoc (ce n'est pas une région administrative) ; Saint-Jean des Vignes, Château la Ville, La Lardière sur Sèvre, Château Gaillard, Guagno les Bains, Saint-Quentin en Yvelines, Marne la Vallée, Orléans la Source, Station du Haut Asco, Station des Deux Alpes (ce ne sont pas des communes) ; Font Vielle (vieille source, occitan), Pen Guen (tête blanche, breton), Valdu Niellu (forêt sombre, corse), Casa Mozza (maison détruite, corse). :Exception : on note traditionnellement avec un trait d'union le toponyme Bel-Air, d'usage très fréquent (mais on écrit Belle Vue). Lorsqu'un toponyme reprend en partie seulement un nom officiel, on ne porte pas de trait d'union entre les différents termes. Exemples : Lac de Grand Lieu (commune de Saint-Philbert-de-Grand-Lieu, Loire-Atlantique)..
Noms de saints : Les noms de saints Lorsqu'un toponyme reprend en langue française comportent partie seulement un nom officiel, on ne porte un pas de trait d'union entre l'adjectif Saint(s), ou Sainte(s), et le nom qui suitles différents termes. *Exemples : Lac de Grand Lieu (commune de Saint-Benoît, Saint-Jean la Plaine, Sainte-Geneviève, Sainte-Croix, les Saints-Pères. De même, Notre-Dame comporte un trait d'union. Exemple : NotrePhilbert-Dame des Neiges. Les noms de saints dans les langues régionales et étrangères ne comportent jamais de trait d'union : Exemples : Santa Maria, Santa Croce (Sainte-Marie, Sainte-Croix, corse), Sant Martí (SaintGrand-Martin, catalan)Lieu, San Sebastián (SaintLoire-Sébastien, espagnolAtlantique)..
;Noms de saints : Les noms de saints en langue française comportent un trait d'union entre l'adjectif Saint(s), ou Sainte(s), et le nom qui suit.
:Exemples : Saint-Benoît, Saint-Jean la Plaine, Sainte-Geneviève, Sainte-Croix, les Saints-Pères.
:De même, Notre-Dame comporte un trait d'union.
*Exemple : Notre-Dame des Neiges.
:Les noms de saints dans les langues régionales et étrangères ne comportent jamais de trait d'union :
*Exemples : Santa Maria, Santa Croce (Sainte-Marie, Sainte-Croix, corse), Sant Martí (Saint-Martin, catalan), San Sebastián (Saint-Sébastien, espagnol).
Composés verbaux : Lorsqu'un toponyme est formé d'un groupe "verbe + autre terme (nom, adverbe ...)" ou qu'il comporte une expression de ce type, on met un trait d'union uniquement entre le verbe et le mot qui suit. Exemples : Chante-Merle, Canto-Lauseto (chante-alouette, occitan), Dîne-tard, Étrangle-Chien ; Bois de Moque-Souris, Carroi du Chêne Tourne-Porte, Combe d'Escane-Cabre (égorge-chèvre, occitan), Ruisseau du Nègue-Cats (noie-chats, occitan), Pont de Mange-Châtaigne.
;Composés verbaux : Lorsqu'un toponyme est formé d'un groupe "verbe + autre terme (nom, adverbe ...)" ou qu'il comporte une expression de ce type, on met un trait d'union uniquement entre le verbe et le mot qui suit.
*Exemples : Chante-Merle, Canto-Lauseto (chante-alouette, occitan), Dîne-tard, Étrangle-Chien ; Bois de Moque-Souris, Carroi du Chêne Tourne-Porte, Combe d'Escane-Cabre (égorge-chèvre, occitan), Ruisseau du Nègue-Cats (noie-chats, occitan), Pont de Mange-Châtaigne.
Lorsqu'il s'agit d'une phrase complète, on met un trait d'union entre tous les mots de l'expression, sauf après un article initial ou un terme générique indépendant de la phrase ; outre le terme générique, seul le premier nom de l'expression prend une majuscule. Exemples : Écoute-s'il-pleut, Tout-y-faut (tout y manque), Prends-t'en-garde, Regarde-moi-venir ; la Pierre-qui-tourne, le Creux-qui-sonne ; Rue Nul-s'y-frotte, Croix Jeanne-qui-court, Fontaine du Pot-qui-bouille.
;Noms juxtaposés : Lorsque plusieurs toponymes, officiels ou non, sont réunis dans des appellations telles que celles des forêts, des gares ou des aérodromes, on relie les composants par un trait d'union ;
:chacun des composants conserve sa propre graphie, avec ou sans trait d'union.
*Exemples : Forêt de Merry-Vaux, Parc Naturel Régional de Normandie-Maine, Aire de Service de Châtellerault-Usseau, Aérodrome de Bordeaux-Mérignac, Aéroport de Marseille-Provence, Aérodrome de Cholet-le Pontreau, Aéroport de Pointe-à-Pitre-le Raizet,Bois de Limours-les Molières, Base d'Hyères-le Palyvestre.
Noms juxtaposés : Lorsque plusieurs toponymes, officiels ou non, sont réunis dans des appellations telles que celles des forêts, des gares ou des aérodromes, on relie les composants par un trait d'union ; chacun des composants conserve sa propre graphie, avec ou sans trait d'union. Exemples : Forêt de Merry-Vaux, Parc Naturel Régional de Normandie-Maine, Aire de Service de Châtellerault-Usseau, Aérodrome de Bordeaux-Mérignac, Aéroport de Marseille-Provence, Aérodrome de Cholet-le Pontreau, Aéroport de Pointe-à-Pitre-le Raizet,Bois de Limours-les Molières, Base d'Hyères-le Palyvestre. Par contre, lorsqu'un toponyme est suivi soit d'un point cardinal, soit d'un terme qui, pris isolément, n'est pas un nom propre, on ne porte pas de trait d'union entre ces mots. *Exemples : Aire de Service de Châtellerault Nord, Trégastel Plage, Lacanau Océan, Guzet Neige.
;Règles particulières du français : Le trait d'union est noté lorsque les règles grammaticales du français rendent son emploi obligatoire, en particulier dans les chiffres, dans certains noms composés, après l'adjectif demi précédant un nom (il est alors invariable) et après l'adjectif grand précédant un nom féminin (l'Académie Française a abandonné l'apostrophe depuis 1932) ; :le Dictionnaire Larousse indique que dans cette fonction, grand peut être variable. *Exemples : Rond-Point du Bois, les Quatre-Vingts Arpents, la Demi-Lune, Étang de la Grand-Prée, Ferme des Grand-Routes ou des Grands-Routes, le Rendez-Vous, Sans-Souci."
==Annexe==